|
Глава 63 Когда Стэн пришел доложиться о переводчик генерал Махони и адмирал бесплатно Дурман мрачно глядели на голографическую карту позиций. Стэн и не ожидал торжественной встречи. Величайшим комплиментом Махони во времена работы в отряде Богомолов было переводчик выполнено удовлетворительно". Тут Стэн заметил, что генерал прячет улыбку, к почувствовал себя лучше. Потом он русско на карту и скачать же почувствовал себя хуже. Имперские войска попали между молотом и наковальней. Махони нажал на кнопку, и общий вид Кавите сменился планом одного из участков обороны. Местность эта почему-то показалась Стэну знакомой. Вот мы и перевели твоих людей в пехоту. Во главе я поставил старшего унтера, как там, бишь, его.

Таанцы почему-то атаковали их позицию всего пару раз. Махони с русско английским переводчик скачать бесплатно ответил бы адмиралу, но в присутствии младшего офицера предпочел воздержаться. Примешь командование и займешь оборону вот здесь. Перед Стэном возникло изображение другого района города Кавите голый холм на окраине военной базы, окруженный разрушенными жилыми кварталами. Но один из моих адъютантов выяснил, что это старый форт. Сто пятьдесят лет тому назад тогдашний командир 23-го Флота решил, что охрана базы недостаточно надежна. Наверное, военный бюджет в тот год был особенно велик. Так или иначе, развернули строительство. Где-то лет через десять деньги кончились, командира сменили, и о форте понемногу забыли. Но мы думаем, что он еще боеспособен. Махони повернулся к боковому монитору и нажал несколько бесплатно русско экране вспыхнул вертикальный разрез поросшего травой холма. Отвесные туннели вели к замаскированным орудийным башням. Под ними находились четыре уровня подземной крепости. Башни поднимаются из земли и могут вести огонь до пятнадцати градусов ниже линии горизонта. Каждая русско них дополнительно снабжена антипехотными орудиями. Еще есть двенадцать ракетных шахт, но я бы советовал вам держаться от них подальше.
|