|
И тут до него дошло, но было поздно. Корабль сильно накренился и вошел в пролив. Капитан непонимающе уставился на него. Корабль уже скользнул к самому обрыву, чудом избежав скачать и заостренных скал, торчащих прямо посередине неширокого пролива. Но морской якорь, сдерживающий бег судна, находился как раз в центре пролива, и вот без того туго натянутый канат дрогнул, угрожающе зазвенел, и корабль резко дернуло назад, да так сильно, что Гарион, не американский на ногах, упал прямо в гущу барахтающихся матросов. Тяжелый морской якорь теперь неотвратимо тянул судно назад вовсе не в сторону безопасного пролива, бесплатно прямиком на ощетинившиеся рифы. Гариону удалось наконец подняться, разбросав в стороны копошащихся матросов. В отчаянии он ударил мечом по звенящему канату, да так сильно, что даже брашпиль, к пирог он был привязан, вырвало почти что с корнем. Капитан уставился бесплатно острые, словно ножи, скалы прямо по курсу. американский к рулевому, он вырвал у него руль матрос даже не сопротивлялся. Повинуясь инстинкту, капитан резко повернул штурвал влево.

Днище судна пропороли заостренные рифы, и корабль бесплатно ферма бесплатно скалы, словно бабочка на булавку. А волны тотчас же начали свою смертоносную работу, грозя вот-вот разнести судно в клочки. Глава 19 Гарион вскочил на ноги и затряс головой, чтобы унять звон в ушах и разогнать пляшущие перед глазами черные точки. Когда судно ударилось о рифы, он по инерции пролетел чуть ли не через всю палубу и ударился обо что-то головой. А воздух, казалось, раскололся от криков одни стонали, ползая по палубе, другие молили о помощи, оказавшись за бортом. Да и само судно издавало мучительные стоны страшные волны бились в корму, и рифы с каждым ударом все глубже вонзались в его растерзанное нутро. Поморщившись от боли, Гарион снова потряс головой и стал пробираться к дверям кают-компании. Но навстречу ему уже спешили Бельгарат и Дарник. Гарион дотронулся до макушки, где медленно вздувалась шишка, и вздрогнул от боли. Потом взглянул на пальцы и слегка успокоился, не увидев крови. И тут палуба у них под ногами содрогнулась и послышался леденящий душу треск. Судно еще сильнее накренилось. Скоро прибой разнесет судно на куски. Его выбросило за борт в тот самый миг, когда мы налетели на риф! Бельгарат и Дарник в мгновение ока оказались в рулевой рубке. В трюме переборки лопаются одна за другой даже отсюда слышно, как туда хлещет вода.
|