|
Он направился на нос корабля, где стоял капитан, русские узоры скачать в волны. Тогда паруса встанут под правильным углом, поймают ветер и останется лишь править рулем, чтобы выровнять судно. Нельзя пользоваться парусами, если нет попутного ветра. Капитан уставился на него. Наладка снастей заняла около четверти часа и результат как нельзя более удовлетворил узоры Потом, сопровождаемый подозрительно косящимся на него капитаном, он направился в рулевую рубку и русскую взялся за румпель. Заскрипели вороты, и паруса, хлопая на ветру, поползли вверх по мачтам. Потом они надулись, тотчас же поймав ветер. Гарион передвинул румпель, и корабль направился скачать подветренную сторону. Киль врезался в кипящие волны, словно нож в масло. Мургский капитан задрал голову, уставившись на паруса. Понять не могу, как это прежде мне самому не приходило в голову! Ответ уже вертелся на скачать у Гариона, но он предпочел держать его при себе. Капитану за день досталось и без того.

Гарион выпустил из рук русский узор скачать и узоры узоры корму, где в поте лица трудились Дарник и Тоф. Они все еще тянули леску, со звоном разрезавшую воду, а громадная рыбина, устав метаться, тащилась в кильватере судна. Ответная улыбка Дарника была словно ясное солнышко, на миг выглянувшее из-за туч. Ветер все крепчал, но корабль уверенно двигался вперед до самого заката. Сумерки застали их уже далеко от земли. К этому времени Гарион совершенно уверился в том, что капитан и рулевой справятся с поставленной задачей, и вновь отошел на корму, где удачливые рыбаки любовались своей исполинской добычей. Кузнец нахмурился было, но тотчас же его суровое лицо вновь озарилось улыбкой. Темные волны бежали к еле освещенной линии горизонта, разделявшей черную воду и еще более черные небеса. На палубу вышел мрачный и озабоченный капитан. Уважительно тронув Ургита за рукав, он вопросительно поглядел на него. Капитан указал в сторону южного горизонта. Там отчетливо вырисовывались шесть кораблей, идущих по ветру и неотвратимо приближающихся с каждой минутой. Совещание в кают-компании было напряженным. Гарион сказал: Они идут куда быстрее нас, дедушка. Мы ловим ветер, а им он дует прямо в корму. Полагаю, нам придется повернуть на север, по крайней мере покуда мы от, них не скроемся. Старик долго смотрел на потрепанную карту, которую принес капитан, потом покачал головой. Мы совсем недалеко от пролива, соединяющего залив с Морем Горанда, а оказаться там в ловушке не хотелось бы. Что, их корабли хороши? Не хочу оскорбить вас, капитан, но ангараканцы далеко не столь искусны в мореплавании, да и в кораблестроении, как черекцы. Впрочем, возможно, есть способ ускользнуть.
|